-
1 соблазнять
см. соблазнить* * *v1) gener. faire briller (qch) à (qn), tenter, (женщину) mettre à mal, empoisonner2) colloq. embarquer, vamper3) liter. faire miroiter (qch) aux yeux de (qn) (чем-л.)4) argo. pécho -
2 манить
1) ( звать) faire signe à qn de venirмани́ть к себе́ щенка́ — faire signe au chiot de venir
2) ( привлекать) attirer vtмани́ть взор — charmer la vue
* * *v1) gener. tenter, inviter (à)2) liter. faire miroiter (qch) aux yeux de (qn) (кого-л., чём-л.) -
3 привлекать
см. привлечь* * *v1) gener. accueillir ((î òæðîñòàõ î ò. ï.) Le littoral de la mer Ligure, au climat très clément, accueille un tourisme balnéaire abondant.), affrioler, attirer, embrigader (сторонников), faire intervenir, fidéliser, (о внимании) retenir (Dans cet article, vous allez découvrir plusieurs trucs et astuces pour retenir l'attention de vos potentiels acheteurs.), (к работе, участию, сотрудничеству) engager (Nous avons engagé un cabinet d’expertise pour la conceptualisation et la mise en place des programmes d’aménagement du parc.), solliciter, mettre à contribution, allécher, appeler, embaucher (для работы, для участия в чём-л.), enrôler (в партию, на чью-л. сторону), s'associer (qn) (кого-л.), tirer2) obs. affriander3) liter. faire miroiter (qch) aux yeux de (qn), retenir, rallier (к какому-л. делу), amorcer, sourire (à qn)4) law. attraire (напр. к судебной ответственности)5) econ. faire entrer (инвестиции)6) derog. racoler
Перевод: с русского на французский
с французского на русский- С французского на:
- Русский
- С русского на:
- Французский